In Puigcerdà, take the road to Llívia.
|
A Puigcerdà, cal prendre la ctra. fins a Llívia.
|
Font: MaCoCu
|
The road we want to take runs parallel to the main road, but below it.
|
El nostre camí va paral·lel a la carretera, però per sota.
|
Font: MaCoCu
|
You’ll need to take the road to l’Obaga d’Els Aspres.
|
Cal que agafis el camí de l’Obaga d’Els Aspres.
|
Font: MaCoCu
|
To get there, take the road towards Sant Martí d’Empúries.
|
Per arribar-hi cal anar en direcció a Sant Martí d’Empúries.
|
Font: MaCoCu
|
To get there, take the road that leaves from Adri.
|
Per arribar-hi cal prendre el vial que surt des d’Adri.
|
Font: MaCoCu
|
Take the C-260 road, towards Roses.
|
Llavors agafar la C-260, direcció Roses.
|
Font: MaCoCu
|
• Take the road axis transverse direction Vic.
|
• Agafeu la carretera Eix transversal direcció Vic.
|
Font: MaCoCu
|
Discover pure high-mountain road cycling.
|
Descobriu el pur ciclisme de carretera d’alta muntanya.
|
Font: MaCoCu
|
We take the road to the left towards the town centre.
|
Agafem la carretera a l’esquerra en direcció al nucli del poble.
|
Font: MaCoCu
|
Choose between the high road and the low.
|
Tria entre la carretera alta i la baixa.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|